No exact translation found for ذات الشمال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ذات الشمال

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Seit mehr als als einem halben Jahr schon liegen die diplomatischen Bemühungen, Nordkoreas Steinzeitkommunisten von ihrem Nuklearkurs abzubringen, wieder mal auf Eis.
    فمنذُ نصف عام والجهود الدبلوماسية الرامية إلى حمل كوريا الشمالية ذات النظام الشيوعي المتحجر على التخلي عن برنامجها النووي متوقفة تماماً.
  • Chnar Saad Abdullah ist gekommen, um die Toten heim nach Kurdistan, in die autonome Region im Nordirak, zu holen.
    وقد جاءت الوزيرة جنار سعد عبد الله إلى النجف من أجل إعادة رفات الموتى الأكراد إلى إقليم كردستان الذي يتمتَّع بحكم ذاتي فى شمال العراق.
  • Bei dem Konflikt zwischen dem überwiegend islamischen Norden und dem vorwiegend christlichen Süden handelt es sich, so Huber, ebenso wenig wie in Darfur um religiös motivierte Auseinandersetzungen. Die Konflikte rührten vielmehr daher, dass eine Elite in Khartum die Reichtümer des Landes für sich ausbeuten wolle. Zudem gebe es eine ethnische Komponente.
    ويرى هوبر أن دوافع الصراع بين الشمال ذات الغالبية المسلمة والجنوب ذات الغالبية المسيحية لا تمت بالكثير إلى خلافات ذات طابع ديني، وإنما أثارتها نخبة من الخرطوم تريد أن تستحوذ على ثروة البلد لنفسها، أضف إلى ذلك وجود عوامل عرقية أيضا.
  • "Von Assuan im Süden bis Alexandria im Norden – überall herrschen die gleichen Methoden und die gleiche Willkür."
    من أسوان في الجنوب حتى الإسكندرية في الشمال تسود ذات المنهجيات ويسود ذات التعسف في كل مكان:
  • Du hättest sehen können, wie die Sonne, als sie aufging, an der Höhle nach rechts und als sie unterging, nach links wich, während sie darinnen im Schlaf lagen. Das ist eines der Zeichen Gottes. Wen Gott rechtleitet, der ist wahrhaftig rechtgeleitet, und wen Er irregehen läßt, für den wirst du keinen Beschützer und keinen Führer finden.
    وترى الشمس إذا طلعت تزاور عن كهفهم ذات اليمين وإذا غربت تقرضهم ذات الشمال وهم في فجوة منه ذلك من آيات الله من يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد له وليّا مرشدا
  • Wer sie anschauen würde, könnte denken, sie seien wach, doch sie schliefen, und Wir ließen sie sich bald nach rechts, bald nach links wenden, und ihr Hund lag mit ausgestreckten Vorderpfoten am Eingang. Wer sie gesehen hätte, wäre schreckerfüllt fortgelaufen.
    وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه بالوصيد لو اطلعت عليهم لوليت منهم فرارا ولملئت منهم رعبا
  • Es geht von ihnen keine Respekt einflößende Präsenz aus wiein Nigeria, wo einige Bundesstaaten mit muslimischen Bevölkerungsmehrheiten sogar das Gesetz der Scharia umgesetzthaben, was sie mehr oder weniger zu islamischen Staatenmacht.
    وهم لا يشكلون تواجداً ضخما، على عكس الحال في نيجيريا حيثنجد أن حتى بعض الولايات ذات الأغلبية المسلمة في الشمال قد طبقتالشريعة الإسلامية، الأمر الذي يجعلها ولايات إسلامية على نحو أوآخر.
  • In der guten alten Zeit schien Nordamerika, und hierinsbesondere die USA, die Antwort zu bieten.
    ذات يوم كانت أميركا الشمالية، وعلى الأخص الولايات المتحدة،تقدم الحل لهذه المشكلة. وكان الحل يتمثل في "بوتقة الصهر": حيثقَدَمَت الشعوب المختلفة إسهاماتها في الثقافة الأميركية، ولكن فيالمقام الأول، فقد بذلت تلك الشعوب كل الجهد في سبيل الاندماج وسعياًإلى تَـقَـبُل الأحوال كما هي في أميركا.
  • Nachdem jahrelang viele der besten und hellsten Köpfe der Welt mit ultrahoch bezahlten Jobs angelockt wurden, werfen diekollabierenden Investmentbanken sie derzeit allseits im hohen Bogenwieder hinaus.
    بل إن هذه البنوك الاستثمارية المنهارة، بعد أعوام من اجتذابالعديد من أفضل وأبرع الموظفين إلى مناصبها العليا، أصبحت الآن تلقيبهم إلى خارجها ذات اليمين وذات الشمال.
  • Zur Information sei angemerkt, dass es durchaus Präzedenzfälle gibt, wo geteilte Länder als eigenständige Staatenin die UNO aufgenommen wurden, bevor sie sich letztlichwiedervereinigten: Ost- und Westdeutschland, Nord- und Südjemen undvielleicht eines Tages auch die beiden Koreas.
    من الجدير بالذكر أن سجل الأمم المتحدة لا يخلو من سوابقواضحة لبلدان منقسمة التحقت بعضويتها منفصلة ثم عادت لتتوحد فيالنهاية: مثل ألمانيا الغربية وألمانيا الشرقية، واليمن الشماليةواليمن الجنوبية، وربما ذات يوم كوريا الشمالية وكورياالجنوبية.